- Home
- Books
- Categories
- Non Fiction
- Biography/Autobiography
- Biographies
- From My Wounded Heart With Love
From My Wounded Heart With Love
By: Anja Caspary
-
Rs 742.50
- Rs 1,650.00
- 55%
You save Rs 907.50.
Due to constant currency fluctuation, prices are subject to change with or without notice.
An open and honest personal narrative on love, amputated breasts, cancer and the loss of a loved one.
“I experienced with my own body that it is possible to get on with life in the worst of circumstances. Those who give up, cheat themselves. Beautiful moments remain. We could not both go, for our children's sake.” Anja Caspary For most of us, the thought of losing a partner or getting a serious illness count amongst our greatest fears. How does one continue to live on when one is hit with both such catastrophic events in one's life? In her autobiographic book, Anja Caspary writes on how life can continue when faced with such existential losses — and how love transcends death.
***
***************
******
An empathetic translation of Anja Caspary's book, From My Wounded Heart With Love relates Caspary's story of navigating the consequences of losing her husband to illness just when she had beaten cancer. Claudia Arnold has done a remarkable job in not only translating the German text but she has also retained every bit of pathos and hope present in Caspary's moving account. —Nadeem F. Paracha, Author. Beautifully and poignantly written, Anja Caspary's From My Wounded Heart With Love chronicles her extraordinary journey as she battles the challenges and torments of cancer. She explores how disease transforms our relationship to the world around us and exquisitely reframes our assumptions about encounters with adversity. Caspary invites the reader into her life through an unvarnished window of intimacy and candor. With evocative language and imagery, she draws out powerful emotions from her experiences, traversing the themes of loss and failure, womanhood, love and fortitude with elegance and force. Translator Claudia Arnold deftly navigates literary and cultural nuances between German and English. She captures the unpredictable rhythms of this brave journey with remarkable linguistic clarity. A work of two masterful artists, this novel brings strength and insight to those who face cancer and those who stand by their side as they do. —Naila Mahmood, visual artist, photographer, writer and educator. Anja Caspary tells the uplifting, courageous and inspiring story of how she successfully confronted breast cancer juxtaposed with the compelling story of her love, marriage and the tragic loss of her beloved husband, Hagen. Her journey as a cancer survivor is described with sensitivity covering every phase from diagnosis to fear, confusion, depression, decision-making, treatment and cure. This is not a medical book but a story of love and relationships, an eye-opening, poignant and triumphant tale told with courage, hope and spirituality. The translator, Claudia Arnold, has presented the book in its every nuance in beautiful prose befitting the moving story and conveying succinctly the mood and feelings of the author. She has equal mastery over both German and English. — Azra Raza, M.D., Chan Soon-Shiong Professor of Medicine, Director, MDS Center, Columbia University Medical Center, New York.
An open and honest personal narrative on love, amputated breasts, cancer and the loss of a loved one.
“I experienced with my own body that it is possible to get on with life in the worst of circumstances. Those who give up, cheat themselves. Beautiful moments remain. We could not both go, for our children's sake.” Anja Caspary For most of us, the thought of losing a partner or getting a serious illness count amongst our greatest fears. How does one continue to live on when one is hit with both such catastrophic events in one's life? In her autobiographic book, Anja Caspary writes on how life can continue when faced with such existential losses — and how love transcends death.
***
***************
******
An empathetic translation of Anja Caspary's book, From My Wounded Heart With Love relates Caspary's story of navigating the consequences of losing her husband to illness just when she had beaten cancer. Claudia Arnold has done a remarkable job in not only translating the German text but she has also retained every bit of pathos and hope present in Caspary's moving account. —Nadeem F. Paracha, Author. Beautifully and poignantly written, Anja Caspary's From My Wounded Heart With Love chronicles her extraordinary journey as she battles the challenges and torments of cancer. She explores how disease transforms our relationship to the world around us and exquisitely reframes our assumptions about encounters with adversity. Caspary invites the reader into her life through an unvarnished window of intimacy and candor. With evocative language and imagery, she draws out powerful emotions from her experiences, traversing the themes of loss and failure, womanhood, love and fortitude with elegance and force. Translator Claudia Arnold deftly navigates literary and cultural nuances between German and English. She captures the unpredictable rhythms of this brave journey with remarkable linguistic clarity. A work of two masterful artists, this novel brings strength and insight to those who face cancer and those who stand by their side as they do. —Naila Mahmood, visual artist, photographer, writer and educator. Anja Caspary tells the uplifting, courageous and inspiring story of how she successfully confronted breast cancer juxtaposed with the compelling story of her love, marriage and the tragic loss of her beloved husband, Hagen. Her journey as a cancer survivor is described with sensitivity covering every phase from diagnosis to fear, confusion, depression, decision-making, treatment and cure. This is not a medical book but a story of love and relationships, an eye-opening, poignant and triumphant tale told with courage, hope and spirituality. The translator, Claudia Arnold, has presented the book in its every nuance in beautiful prose befitting the moving story and conveying succinctly the mood and feelings of the author. She has equal mastery over both German and English. — Azra Raza, M.D., Chan Soon-Shiong Professor of Medicine, Director, MDS Center, Columbia University Medical Center, New York.